آموزش خصوصی زبان انگلیسی در تهران
موضوع اصلی این است که معادل کردن همه مفاهیم از یک زبان به زبان دیگر کار جالبی نیست. اگر می خواهید به عنوان یک مترجم حرفه ای کار کنید باید برای ساختن یا یافتن معادل ها دوره های خاصی ببینید. اما اگر نمی خواهید مترجم شوید بهتر است مفاهیم را مستقیم با واژه هایش یاد بگیرید.
آموزش خصوصی زبان انگلیسی در تهران
در زمان یادگیری یک واژه باید به چه نکاتی توجه کرد؟
در زیر چند نکته بسیار مهم را برای یادگیری واژه های جدید یاد می گیرید:
معادل فارسی یک واژه الزاما معنای دقیق آن نیست!
یادگرفتن واژه های جدید از طریق زبان مادری سرعت شما را در یادگیری خیلی افزایش می دهد، اما به شرطی که با دقت این کار را انجام دهید. در مورد واژه هایی که به اجسام حقیقی اشاره می کنند مثل اسم میوه ها، حیوانات، محل ها و … معمولا کار ساده است. اما در مورد افعال و صفات باید دقت زیادی در استفاده از آنها کنید. بعد از یادگیری معادل فارسی یک واژه حتما سعی کنید آن را در مثال های متعدد هم ببنید. مثالها به شما کمک می کنند با نحوه درست استفاده از آن آشنا شوید.
مدرس خصوصی زبان انگلیسی
استاد خصوصی زبان انگلیسی
مدرس خصوصی آموزش زبان انگلیسی
استاد خصوصی آموزش زبان انگلیسی
تدریس خصوصی زبان انگلیسی
آناهیتا فولادی
٠٩١٠٤٩٧٦٣٠١
- ۹۶/۰۳/۰۲